Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joshua 4:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 For di river centre where di priests wey karry di Kovenant Box stand put, Joshua kon put twelf stones for der. Di stones still dey der still today.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joshua 4:9
16 Iomraidhean Croise  

So Isaak koll di well Shibah; dat na why dem dey koll di town till today, Beersheba.


Very early for di next morning, Jakob take di stone wey e put near en head kon keep am as holy stone. Den e pour oil on-top am.


Di pipol wey get dat land don run go Gittaim and dem don dey stay der since.


Den Elijah karry twelf stones wey stand for Jakob twelf tribes wey God tell sey, “Na Israel go bi una new name.”


Di poles long well-well sotey dem dey si dia end from di temple main room and di Most Holy Place, but nor bi from outside. Dem still dey der till today.


Den God tell Moses, “Make yu klimb di mountin and I go give yu di law and kommand wey I rite for small flat stone, so dat yu go fit tish di pipol.”


Yu go rite Israel twelf shidren names put for di stones and nor-tin go fit klean dem komot.


Na bikos of dis make dem dey koll di land “Blood Field” kon rish today.


So dem take di money kon do as di eldas tell dem. Pipol still dey tok dis story for evriwhere wey Jew pipol dey, kom rish today.


God beri am for Moab land near Bet-Peor, but kon rish today, nobody fit sey, “Na here or na der God beri Moses put.”


Joshua rite dis words for God book. E arrange big-big stones kon put di book on-top dem, under di oak tree near God Temple.


Naw, di priests wey karry di Kovenant Box stand for Jordan River centre until di pipol do evritin wey God kommand, just as Moses tell Joshua. Di pipol cross kwik-kwik


Leta, di man komot from der kon go Hit pipol land and e build en own town wey e koll, Luz for der. Naim dem still dey koll am till today.


David make dis law and Israel pipol dey obey dis law kon rish today.


Samuel put one stone between Mizpa and Shen. E koll di place Ebeneza, bikos e sey, “Na God help us rish here.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan