Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joshua 2:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 Wen time rish to klose di town gate for nite, di men kon go. I nor even know where dem dey go. Make una kwik-kwik porshu dem and una go katch dem!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joshua 2:5
11 Iomraidhean Croise  

So I kon give orda sey make dem dey lock di town gate for morning go rish evening for evry Sabat Day and make dem nor open am until dat day finish. I put some among my men for di gate, make dem make sure sey dem nor karry anytin enter or go outside di town for Sabat Day.


Una gates go dey open both for day and nite, so dat kings go bring dia propaty kon give una.


Wen dat time rish, sin nor go dey for Israel land again and wikedness nor go dey Judah, bikos I go forgive doz wey I save dia life. Mi, wey bi God, don tok.”


For each side for di river, difren trees dey grow for der. Dia leaf nor go dry and dia fruit nor go fall, but dem go dey produce good food evry mont and dia leaf go dey cure doz wey dey sick, bikos di wota wey dey survive dem dey flow kom from di temple.”


But di woman hide di two men kon ansa, “Yes, dis men really kom my house, but I nor know where dem from kom.


(Naw, di woman don hide dem for di roof kon put dem under di tins wey dey der.)


Di king men kon find di men go di road where dem dey pass go Jordan River. As dem just kom out bigin porshu di men, di gateman kon lock di town gate.


Dem nor go ever klose di gate for day (and nite nor go dey der).


Wen Saul send pipol make dem go arrest David kom, Mikal kon tell dem, “David nor well.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan