Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joshua 14:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Judah men kom meet Joshua for Gilgal and Kaleb wey Jefunneh wey kom from Kenizz born kon tell Joshua sey, “Yu know wetin God tell Moses en savant for Kadesh Barnea about yu and mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joshua 14:6
30 Iomraidhean Croise  

God tell one profet from Judah make e go Bethel and e rish der wen King Jeroboam stand for di altar dey do sakrifice.


follow and meet di profet wey kom from Judah under one oak tree where e sidan. Den e ask am, “Na yu bi di profet wey kom from Judah?” Di profet ansa, “Yes! Na mi.”


Den Elisha tell am, “For dis same time next year, yu go karry yor son for yor hand.” Den di woman ansa, “No o-o! My oga! Yu bi God profet, so make yu nor deceive mi yor savant.”


Naw, e get one man from Baal-Shalishah wey bring en first food kon give Elisha. Di bread na twenty. Elisha kon sey, “Make yu gi-am to di pipol make dem chop.”


Den di woman tell en husband, “My mind dey tell mi sey, dis man wey dey always pass and kom here, na God profet e bi,


Elisha kon dey look Hazael one kind, sotey Hazael kon konfuse. Den di profet start to kry.


Elisha travel go Damaskus wen King Ben-Hadad for Siria nor well. Dem kon tell di king, “Di profet don kom.”


But Moses wey bi God savant, dem rite en shidren-shidren name join Levi pipol.


My Oga God, from generashon to generashon na Yu dey protet us!


enter di temple. I take dem enter di room where Igdalaya pikin, Profet Hanan disciples dey stay. Di room dey near where di offisa for di temple dey stay and Maaseaya wey Shallum born, wey dey guide di temple, dey stay for di room wey dey up, inside di temple.


Dem kom back kom meet Moses, Aaron and Israel pipol for Paran Wildaness wey dey Kadesh kon tell dem evritin wey dem si and show dem di fruit wey dem bring from di land.


Den Kaleb tell di pipol sey make dem shut up kon sey, “Wi go attack naw kon take di land; wi dey strong and wi go fit konker di land.”


from Judah tribe, e send Kaleb wey Jefunneh born;


But bikos my savant Kaleb nor bihave like di oda men and bikos e obey mi, I go take am go di land wey e go spy and en shidren-shidren go stay der.


I promise sey I go give Israel pipol di land, but una nor go enter der, apart from Kaleb and Joshua.


Joshua wey Nun born and Kaleb wey Jefunneh born wey dey among di men wey go shek di land kon tear dia klot, bikos dem dey vex


God don tok about dem sey, “Dem go must die for di wildaness.” And nobody among dem go remain, escept Kaleb wey Jefunneh born and Joshua wey Nun born.


but Kaleb wey Jefunneh from Keniz born and Joshua wey Nun born go enter, bikos dem follow God with all dia heart.’


Dis na di blessing wey Moses, God savant bless Israel pipol before e die:


E nor ever get any oda profet for Israel wey bi like Moses, wey si God face-to-face.


So Moses wey bi God savant kon die for Moab land, just as God bin tok.


But yu wey dey serve God, make yu nor put hand for all dat kind tin. Instead, make yu dey struggol to do wetin dey rite and good; dey keep yor promise; dey love; get patient and dey gentol.


so dat as wi dey do God work, wi go fit do am well and wi go get evritin wey wi nid to take do good tins.


Den Joshua and all en sojas kon go back to dia kamp for Gilgal.


So till today, Kaleb wey en papa na Jefunneh from Kenizz kon take Hebron land, bikos e dey loyal to God.


Wen Otniel, Kenaz pikin wey bi Kaleb broda win am, Kaleb kon give en dota, Aksah to am as wife.


Di pipol cross Jordan River for di tent day for di first mont kon stay for Gilgal wey dey di east side for Jeriko borda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan