Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joshua 14:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Di land wey dem give di nine and half tribe, na dice dem trow take divide am, just as God tell Moses.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joshua 14:2
14 Iomraidhean Croise  

Wi dey plan as wi wont make tins bi, but na only God dey choose wetin go happen.


If men wey get pawa dey tok against each oda for kourt, to trow dice fit solve di matter.


“Wen dem don divide di land kon give all di tribes for Israel dia share, dem go dedikate one part give God. E go almost long rish nine mile kon wide pass three mile. All dis aria go dey holy.


Make una divide di land akordin to di tribe and family wey dey among una. Make una give big propaty to di family wey plenty and small propaty to di family wey nor plenty.


So Moses tell Israel pipol, “Dis na di land wey una go get thru dice wey dem trow. God don give di land to di nine and half tribes.


“Eleazar di priest and Joshua wey Nun born go divide di land for di pipol.


“Den di king go tell di pipol wey dey en rite hand, ‘Make una kom, una wey my Papa don bless and make una inherit di kingdom wey God prepare for una before di world start.


Naim dem kon vote to choose between di two men and di pesin wey dem choose, na Matias.


Naw, make yu divide dis land among di nine and half tribes.”


For der, Joshua kon trow dice for God present kon divide di land among Israel pipol just as e suppose to bi.


But as for una, make una divide di land into seven, den bring am kom meet mi. I go trow dice before di Oga awa God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan