Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jonah 1:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 But Jonah kon plan to run go anoda place, bikos e nor won do wetin God tell am. E travel go Joppa where e for si one ship wey karry load dey go Tarshish. So e buy tiket kon enter di ship, so dat e go fit hide from God.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jonah 1:3
35 Iomraidhean Croise  

Den di man and en wife kon dey hear Oga God dey waka for di gardin wen evriwhere don kwayet for evening, so dem kon hide from di Oga wey bi dia God.


So Kain komot from di Oga God front kon go stay Nod land wey dey di east side for Eden.


Elijah kon dey fear, so e run go Beersheba for Judah. E leave en savant for der,


For der, e enter inside one kave kon sleep dat nite. At wons, God koll am, “Elijah, wetin yu dey do for here?”


Naw, make my oga send di wheat, barley, olive oil and wine as e promise kom give en savant;


wi go get all di wood wey yu wont from Lebanon kon arrange dem kom give yu thru Joppa Sea. So yu fit karry dem from der go Jerusalem.”


Di king get many ship wey go Tarshish with Hiram savants. Wons evry three years, di ship dey kom back with plenty gold, silva, ivory, apes and peacocks.


So di pipol give money to take pay doz wey dey mold block with di karpenters. Dem send food, drink and olive oil go Tyre and Sidon, so dat dem go give dem cedar trees from Lebanon. Dem karry di trees pass Joppa wotaside and na King Cyrus for Persia allow dem do all dis tins.


God kon tell Satan, “Okay, evritin wey Job get, dey for yor hand, but make yu nor kill-am!” So Satan komot from God present.


So Satan live where God dey kon pak sore full Job body.


Some use ship for sea dey travel round di world.


Yes! E go sink and distroy big and fine-fine ship.


Dis message na about Tyre pipol. Una wey dey drive ship, make una kry with pain. Dem don skata una house and dem tell una di news as una ship dey kom from Cyprus.


Una wey dey Tarshish, make una travel go back to una land, just as pesin dey cross River Nile, bikos Tyre don skata.


So, Foenicia pipol wey dey stay near di sea, make una kry well-well! Make una run go Tarshish!


Di ship dem dey kom from far; dem dey karry God pipol with silva and gold kom back to dia house and to take honor God name, di Oga wey bi Israel pipol God wey dey holy and all di nashon dey honor en pipol.


Na silva and gold from Spain and Ufaz dem take kover di juju. Na doz wey sabi karve make am with dia hand kon dress am with violet and purpol klot wey dem weave.


Man pikin, make yu listin to wetin I go tell yu. Make yu nor sturbon like dem. Naw, open yor mout make yu chop wetin I go give yu.”


“Una do business for Spain kon use silva, gold, iron, tin and lead take pay for evritin wey una buy.


So God pawa enter my body with force and as en spirit dey karry mi go. I kon dey vex, but God hand rest for my head with pawa.


Wen dem hear wetin e tok, fear kon katch dem well-well, so dem ask am, “Wish kind tin yu do so?” Di men tok like dis, bikos dem know sey e dey run from God, just as e bin tell dem.


Den e kon dey komplain to God, “My God, before I komot from my kountry, I know sey dis na wetin Yu go do? Na dis tin make mi try to run go Tarshish! I know sey Yu dey sorry and kare for pipol and Yu get patient, dey kind and instead of Yu to ponish pipol, Yu always dey ready to forgive dem.


Jesus tell am, “Pesin wey put hand for dis work, den e kon dey look back, nor get part for God Kingdom.”


but Paul sey make dem nor karry am, bikos na so e take leave dem for Pamfilia before and e nor follow dem do di work.


“So King Agrippa, I nor do strong head wen I receive dis vishon wey kom from heaven,


One woman dey for Joppa wey bi Jesus Christ disciple and en name na Tabita (wey mean Dorkas for Greek language). E dey do good tins and dey help poor pipol.


Bikos Lydda dey near Joppa, so wen di disciples hear sey Pita dey der, dem kon send two men go koll am sey, “Make yu kom meet us at wons.”


Wen evribody for Joppa hear dis tin wey happen, many of dem kon bilive Jesus Christ.


Pita kon stay for Joppa for many days with one man wey dem dey koll Simon, wey dey do leda work.


Bikos if I dey prish di gospel, I nor get any rizin to boast, bikos I nor fit do any oda tin dan to dey prish di gospel! Na wahala for mi, if I nor prish di gospel!


God go distroy dem and dia ponishment nor go ever end. Wen Christ go kom receive glory from di pipol wey e choose,


Jarkon wotaside and Rakkon plus di aria for Joppa front.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan