Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 8:16 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

16 Awa enemies don already dey Dan town; wi dey hear dia horse nois and as di whole town dey shake. Awa enemies dey kom distroy awa land. Dem dey kom distroy awa town and evribody wey dey inside.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 8:16
22 Iomraidhean Croise  

Na yu dey make dem jump like lokust kon make pipol fear wen dem breath?


Na God get di eart and evritin wey dey inside. Di world and evribody wey dey stay inside, na en own too.


Make Yu vex well-well for di nashons wey nor gri woship Yu and doz wey rijet Yu, bikos dem don kill and distroy yor pipol finish kon turn awa land to desert.”


But all dis yeye gods don skata all di tins wey awa papa-papa dem do down; dem don kill dia animals, sons and dia dotas.


But naw, doz wey distroy una, dem go distroy dem too and dem go karry all una enemies go Babilon as prisonas. Dem go opress doz wey dey opress una and doz wey tif from una, dem go tif from dem too.


“I dey hear as una dey kry, bikos of una fear and di wahala wey una dey face.


As I look di mountins, dem dey shake like man wey dey fear and all di hills dey go back and front.


Just like lion wey kom out from where e hide put, na so too di pesin wey dey distroy nashons go kom out. E dey kom distroy Judah: di town go skata finish and nobody go stay der again.”


Wen dem hear dia enemies shariot sound, dia pawa go fail dem and papa and mama go run leave dia shidren.


Dem go chop evritin wey una plant and una animals too; dem nor go leave one fruit for una vine tree. Even doh una tink sey una dey save inside una strong town, dem go distroy di town kon kill una shidren.


Dem karry dia bow and swod; dem wiked and nor dey sorry for pesin. Di nois wey dia horse dey make, bi like river own. Dem dey ready to fight against Babilon pipol.


Di eart dey fear and shake, bikos God dey do wetin E plan wen E sey E go turn Babilon to desert where pipol nor dey stay.


Dem karry bow and swod dey kom; dem wiked well-well and dem nor dey sorry for pesin. As dem dey ride dia horse, e bi like sey na nois for sea and dem dey ready to kom fight Jerusalem pipol.’ ”


Make una listin as di pipol wey dey drive di shariot, dey whip di horse dem as dem dey kom di town and as dia taya dey shake di groun.


Mountins dey fear as dem si Yu; rain dey fall from di kloud and waves for sea dey raiz and make nois bikos of Yu.


Bikos God word sey, “Di eart and evritin wey dey inside, na di Oga God own.”


But if di pesin tell yu sey, “Dem sakrifice dis food give juju,” make yu nor chop am bikos of di pesin wey tell yu and en konscience.


Dem shange di town name from Laish to Dan, bikos of dia grand-grand papa wey bi Jakob pikin.


Israel pipol for nort for Dan kountry go rish Beersheba for sout and even Gilead land for east, ansa di koll. Dem gada togeda as one for God present for Mizpa.


Di horse dem dey shake di groun, bikos dem dey mash am pass with force.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan