Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 7:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 If una stop to do all dis tins, I go allow una stay for dis land wey I give una grand-grand papa as dia propaty.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 7:7
12 Iomraidhean Croise  

I nor go make Israel pipol leave di land wey I give dia grand-grand papa again, as long as dem dey obey di kommand, laws and rules wey I give dem thru Moses, my savant.”


“Make una nor sofa wimen wey dia husband don die or shidren wey nor get papa and mama.


If una obey mi, una go chop di good food wey di land dey produce.


Dem tell una make una shange di kind life wey una dey live kon stop all di wiked tins wey una dey do, so dat una go kontinue to dey stay for dis land wey God give una and una grand-grand papa.


Una must shange kon obey di Oga una God. Una must stop to live di bad life and wiked tins wey una dey do. If una stop am, God go shange en mind and E nor go distroy una.


For dat time, Israel pipol go join Judah pipol kom back from di land wey dey nort and dem go kom back to di land wey I give dia grand-grand papa as dia own propaty.”


I send my savant, di profets kom meet una sey make una stop di bad tins wey una dey do kon do di korrect tin. Dem warn una sey make una nor woship and serve oda gods, so dat una go kontinue to stay for dis land wey I give una and una grand-grand papa, but una nor gri listin or hear dem.


God sey, “Israel pipol, if una really wont turn back kom meet mi, make una distroy all una juju,


God sey, “I bin tink sey, ‘Una go really respet mi!’ Naw, make una do wetin I tok! If to sey una really gri do am, dem nor for skata una house with all dis ponishment.” But na only to sin una dey tink about.


If una obey all di laws and kommand wey I dey give una today, e go betta for una and una shidren. I dey give una dis kommand, so dat una go get long life for di land wey di Oga una God dey give una forever.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan