Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 7:21 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

21 God still tell Judah pipol, “Una fit still go put una burnt ofrin join di oda sakrifice kon chop all of dem!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 7:21
9 Iomraidhean Croise  

I nor dey komplain about una sakrifice or di burnt ofrin wey una always dey offa.


Una nor offa sheep for mi as ofrin; una nor gri honor mi with una sakrifice. I neva force una to serve mi with una ofrins or force una to give mi incense.


Even if dem fast, I nor go listin to dia kry for help and if dem offa burnt and korn ofrin, I nor go asept am. Instead I go kill dem for war and with diziz and honga.”


Dia gift wey dem dey bring from Sheba or di incense wey dem bring from far land nor mean anytin to mi. I nor go fit asept dia ofrin again and dia sakrifice nor fit make belle sweet mi.’


Naw, make yu tell dem wetin mi God wey get pawa dey tok: ‘Una dey chop meat with dia blood; dey woship juju and dey kill pipol. So wetin make una tink sey na una get di land?


Dem dey offa sakrifice give mi kon chop di sakrifice meat. But mi wey bi God nor dey happy with dem and naw, I go remember dia sin kon ponish dem. I go send dem go back to Egypt!


Di meat and blood from una burnt ofrin, make una put am for di Oga una God altar. Make una pour di oda sakrifice blood for di Oga una God altar, but una fit chop di meat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan