Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 6:23 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

23 Dem karry bow and swod dey kom; dem wiked well-well and dem nor dey sorry for pesin. As dem dey ride dia horse, e bi like sey na nois for sea and dem dey ready to kom fight Jerusalem pipol.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 6:23
21 Iomraidhean Croise  

Enemies dey Nob town today and dem dey ready for war for Mount Zion wey dey Jerusalem.


Dem go use dia bows and arrows kill di yong men and dem nor go pity for small shidren or new born baby.


So all di strong nashons wey gada togeda nor betta pass pipol wey don die; dem just dey make nois like wave for sea.


I go give Egypt pipol to one bad ruler and na wiked kings go rule dem. Mi wey bi God wey dey lead heaven sojas, don tok.”


God wey dey mighty sey, “Wahala go kom meet di nashon one-by-one and strong breeze go gada for where di world for end.


‘I go koll di pipol wey dey nort and my savant King Nebukadnezzar for Babilon and dem go kom fight against Judah pipol and di towns wey dey round Jerusalem. I go distroy and skata dis nashon and di ones wey dey round am, forever. I go make pipol si and dey fear dem.


Doz wey love una, don forget una; dem nor kare about una again, bikos I don attack una like una enemy. Una ponishment go sirious well-well, bikos una wiked and don sin well-well.


Yes, di enemies go kom like kloud. Dia shariot bi like strong breeze and dia horse fast pass eagle.” Den I kon kry, “Wi don die finish o-o, bikos dem go distroy us!”


E don kom warn di nashons and tell Jerusalem pipol sey, ‘Wiked sojas dey kom from one far kountry kon tok against Judah town.’


Evribody for di land go run wen dem hear di shariot sound kon si sojas with dia bow and arrow. Some go run go hide for forest; odas go klimb mountin go hide for rocks. Di towns go empty and nobody go remain for der again.


Dia sojas get pawa well-well and dem nor dey sorry for pesin wen dem won kill-am.


Si, strong sojas dey kom from nort. One strong nashon and many kings dey kom attack dem from far.


Dem karry dia bow and swod; dem wiked and nor dey sorry for pesin. Di nois wey dia horse dey make, bi like river own. Dem dey ready to fight against Babilon pipol.


Dem go sey, “Make una ready to attack Jerusalem! Make una kom make wi go attack am for aftanoon.” But leta dem go still sey, “E too late, evening don rish and di evening shadow don dey long.


Awa enemies don already dey Dan town; wi dey hear dia horse nois and as di whole town dey shake. Awa enemies dey kom distroy awa land. Dem dey kom distroy awa town and evribody wey dey inside.”


Una go feel my vexnashon like hot fire. And I go give una to wiked men wey sabi distroy tins.


God go bring some pipol from far against una and dem go kill una like vulture. And dem bi pipol wey una nor go undastand wetin dem dey tok;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan