Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 44:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 Judah pipol wey kom stay Egypt, nobody among dem go eskape or survive. Nobody among dem go-go back to Judah, wey dem like to go stay again. Nobody go-go back, escept some slave.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 44:14
16 Iomraidhean Croise  

But time dey kom wen Israel pipol wey go survive nor go depend on di pipol wey almost distroy dem. Instead dem go only depend and trust Israel God wey dey holy.


For dat time, God go make evry plant and tree grow big and fine well-well again. All di pipol wey go survive for Israel, go like di tins wey di land go produce.


“Judah pipol, make una nor kry and mourn for di king wey dem kill. But make una kry well-well for di one wey dem go karry go Babilon, bikos e nor go kom back to di land where dem for born am again.”


Na war, honga and diziz go kill all di pipol wey gri sey dem won go stay Egypt. No one among dem go survive or eskape di wahala wey I go bring for dem.’


So make una remember sey; una go die for war and honga and diziz go kill una for di land wey una dey run go stay.”


But naw, make una listin to di promise wey mi, God make with my strong name and dis promise na for Israel pipol wey dey Egypt: ‘I nor go ever let una use my name take make promise again or sey, “I swear with God wey get pawa!”


Doz wey bi sinnas, I go take dem komot from where una dey. I go take dem komot from di land where dem dey stay naw and dem nor go ever kom back to Israel land again. Den una go know sey na mi bi God wey get pawa.”


“I go let some of dem eskape di kilin, but I go skata dem go difren kountries


“Una bi snake! Wiked snake shidren! How una go take eskape hell?


Yu wey dey do tins wey yu sey make odas nor do! Yu tink sey yu go eskape God judgement?


And dis na wetin Profet Isaya tok about Israel pipol, “Israel shidren many like san-san wey dey wotaside. But na few of dem, God go save.


Wetin make us sey wi go dey free if wi nor listin to dis korrect salvashon message? Na God first tok am and pipol wey hear am kon show us sey na trut.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan