Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 42:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 So, I ansa, “No wahala! I go pray to di Oga awa God just as una tok, den I go tell una anytin wey E tok! I nor go hide anytin from una!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 42:4
13 Iomraidhean Croise  

All di good tins wey Yu do, I nor keep dem for my heart; but I don tok about as Yu dey faithful and yor pawa wey dey save pipol.


Moses ansa, “I go leave yu go pray to God and tumoro, all di fly go komot from Fero, en savants and en pipol, so-far yu nor go deceive us again or nor let us go sakrifice to awa God.”


Make di profet wey dream, tok only wetin e dream and make di profet wey hear my message, tok di trut. Nobody fit use tree kanda kompare di main tree.


So mi, Jeremaya dey tell una sey, “Make una dey ask una friend or relashon, ‘Wish ansa God give and wetin God tok?’


sey, “Go di temple go tell all di pipol from Judah wey dey kom woship for der, evritin wey I kommand yu. Make sure sey yu nor forget anytin wey I tell yu.


Yu go tell dem evritin wey I sey make yu tok, weda dem listin or not, bikos I know sey dem sturbon well-well.


Una know sey I nor stop to dey tell una anytin wey go help una and I tish una for publik and for una house.


Bikos I nor hide anytin from una, as I dey tell una about God plan.


My brodas and sistas, I dey wish and pray to God from my heart evriday sey, make God save dem wey kom from Israel.


As for mi, God forbid sey I nor go dey pray for una again, bikos dat na sin. I go tell una di tin wey dey good and wey dey make belle sweet God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan