Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 4:20 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

20 I hear as wahala dey happen for evriwhere! Di whole land don skata finish. Yes! Na wons dem distroy awa tent kon tear awa curtains to pieces.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 4:20
29 Iomraidhean Croise  

I dey hear and si as wave for sea dey jam demsef! Yor wave and breeze dey make my heart shake.


Make una praiz en name wey get glory forever! Make en glory dey di whole eart. Amen!


God tell Moses, “Make yu tell Israel pipol sey, ‘Una too sturbon. So, if I go with una, I fit vex distroy una. Naw make una remove all una gold and fine klot, even doh I still dey tink wetin I go do with una.’ ”


So make una kry with pain, bikos di day wen God go judge una don near; di day wen God wey get pawa won take distroy evritin.


My heart dey kry for Moab pipol, bikos di pipol don run go Zoar, Eglat and Shelishiyah town. Some even dey kry as dem dey go Luhit, while odas eskape go Horonaim town.


Instead, una go si Zion, di town where wi for dey celebrate awa festival. Una go si Jerusalem too! E go dey save well-well and pipol go stay der! E go bi like tent wey dem nor dey karry komot from where e dey; tent wey dem nor dey pul en peg from groun and en rope nor go kut.


But dis tins go happen to yu at wons; yor shidren and husband go die for di same day and yor majik nor go fit help yu.


Make una make una house big well-well; make en rope and en peg dey strong well-well.


Dem don turn am to wildaness. Di land empty and dey yuzles to mi. Di whole land don turn desert and e nor koncern anybody.


Pipol wey dey tok bad against mi, make Yu disgrace dem kon save mi. Make fear katch dem, but nor make mi dey fear. Distroy and break dem into pieces.


Na how long I go dey si awa enemies war flag and hear dia trumpet sound?”


God sey, “Di whole land go turn desert and I go distroy am finish.


Show dem where dem go pass run go Zion. Make dem run kwik-kwik, so dat dem go dey save! Bikos God dey bring wahala kom from nort and E go distroy well-well.


So I sey, “Yes! Make dem kwik kom sing beri song for us, so dat wi go kry and mourn well-well.


Wi dey fear, bikos wi dey trap; wi don konfuse and distroy awasef.


Dis na wetin God wey get pawa dey tok: “I go send my four worse ponishment kom Jerusalem and dem bi: war, honga, wiked animals and diziz. I go send dem kon distroy di pipol and dia animals.


God day don near, di day wen di Almighty go distroy evriwhere. Dat day go bad well-well!


“If afta all dis tins happen and una nor still obey mi, I go inkrease una ponishment seven times.


“If una kontinue to rijet mi and una nor gri obey mi, I go inkrease una ponishment seven times again.


I go turn kon ponish una seven times and e go worse pass di ones wey I ponish una before.


I go turn against una. Bikos I dey vex, di ponishment wey I go give una go bad seven times pass di ones wey I give una before.


I si Kushan pipol dey fear and as Midian pipol dey waka dem kon dey fall.


“Make una komot from among dis kommunity, so dat I go distroy dem kwik-kwik.”


“Make yu komot from dis kommunity, so dat I go distroy dem naw-naw!” Moses and Aaron kon bow face groun.


Make una nor fear who go fit kill di body and nor fit kill di soul. Instead, make una fear God wey fit distroy pesin soul and body for hell-fire.


God go distroy dem and dia ponishment nor go ever end. Wen Christ go kom receive glory from di pipol wey e choose,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan