Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 32:33 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

33 Instead of dem to obey mi, dem turn dia back give mi. And even as I dey try to tish dem rish, dem nor gri learn or listin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 32:33
17 Iomraidhean Croise  

Dem nor dey turn to God wey make us get sense; di One wey make us wise pass animals and birds.


I go distroy dem for dia enemies front like san-san wey breeze dey blow kom from east. I go turn my back and I nor go help dem wen di wahala go start.”


Una wey sey na tree bi una papa and rock na una mama, God go disgrace una. Dis tins go happen, bikos instead of una to follow mi, una kon waka leave mi. But anytime una dey for trobol, una go sey make I kom save una.


My savants wey I send kom meet una, make una dey listin to evritin wey dem tell una. I dey always send dem kom meet una, but una nor gri listin to dem.


sey make I go tell Jerusalem and Judah pipol sey, “Mi wey bi God, dey ask una wetin make una nor gri listin to mi kon obey evritin wey I kommand.


I send my savant, di profets kom meet una sey make una stop di bad tins wey una dey do kon do di korrect tin. Dem warn una sey make una nor woship and serve oda gods, so dat una go kontinue to stay for dis land wey I give una and una grand-grand papa, but una nor gri listin or hear dem.


I dey send my savants and di profets kom meet dem, so dat dem go stop all dis wiked tins wey I hate,


Una don do all dis tins and even as I tok to una rish, una nor gri listin or ansa wen I koll una make una turn kom meet mi.


But dem nor gri listin or hear mi. Dem dey do wetin dia sturbon and wiked heart sey make dem do. Instead make dem dey betta, dem kon worse pass as dem bi before.


So tell dem sey: “Dis na nashon wey nor gri obey di Oga dia God or learn from dia wahala. Nobody for der dey good and di pipol nor dey even tok about good tins again.


Naw, dis na wetin God wey get pawa dey tok: “Bikos yu forget and turn from mi, yu go sofa for yor ashawo life.”


So E take mi go inside di kourtyard for di temple. Near di Holy Place gate wey dey near di altar and di varanda, twenty-five men dey der. Dem back di Holy Place kon dey bow face di east, dey woship di sun as e dey raiz.


But di more I dey koll am, di more e dey waka far from mi kon dey do sakrifice and burn incense give juju.


“But dem nor gri listin, instead dem klose dia ear make dem for nor hear anytin.


For early morning, e enter di temple. Plenty pipol gada for der and e kon sidan dey tish dem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan