Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 31:40 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

40 All di valleys wey dem trow dead body and ashes put and all di field go rish Kidron Brook and di Horse Gate for east, go dey holy for God. Nobody go ever skata or distroy di town again.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 31:40
23 Iomraidhean Croise  

All di pipol for di town bigin kry as David with en men dey go. Di king with en men wey dey follow am kon cross go Kidron Valley as dem waka face di wildaness.


Dem hold and drag Atalaya pass where horse dey for di king palis kon kill-am for der.


Di altars wey Judah kings build for Ahaz room for up, plus di one wey Manasseh build for di two kourtyard for God Temple, di king burn all of dem kon trow dia ashes for Kidron Valley.


E remove Asherah juju pole from God Temple kon burn am outside Jerusalem for Kidron Valley. E burn am to ashes kon trow am put for where dem for dey beri pipol.


Dem seize Atalaya, karry am go di palis kon kill-am for di horse gate.


Some priests ripair from top of di Horse Gate and each pesin ripair front of en own house.


My God, as wi dey woship for yor temple, wi go always dey tok about yor love wey nor dey fail.


di Oga wey bi una God dey defend una naw sey, “I dey take di cup wey I give una with vexnashon. Una nor go drink di wine wey dey make una stagga again.


So make yu know naw sey, I don give yu pawa ova nashons and kingdoms; to rut and skata; to distroy, ova-take, ribuild and to plant well again.”


If I sey I go rut, break or distroy any nashon or kingdom


“ ‘Jeremaya! Yu and di pipol korrect wen una sey war, honga and diziz go make dis town fall and Babilon king go seize am. Naw, make yu listin to wetin I get to tok about dis town:


Den, put dem under sun, moon and stars. Bikos dis na di tins wey dem love; tins wey dem dey woship, serve and koll make e kom guide dem. Nobody go gada dis pipol bones go beri again; so dem go bi like manure wey dem pour for groun.


E take mi waka round di place and I kon si sey di bones many and dem dry well-well.


Dem go stay for di land wey I give Jakob wey bi my savant; di land where dia grand-grand papa dey before. Dem with dia shidren and grand-shidren go stay der forever. Na from my savant David house, dia king go always kom from.


I go pour my Spirit put for Israel pipol body and I nor go leave dem again. Mi, God wey get pawa, don tok.”


Di total lengt for di wall for di four side for di town go bi six mile. So, from dat day go, dem go dey koll di town: ‘God Dey Der.’ ”


“Den, Israel pipol, una go know sey na mi bi di Oga una God. I dey stay for Zion wey bi my holy hill. Jerusalem go bi holy town and strenjas nor go fit win am again.


Di pipol go stay and dey save for der and bad tin nor go happen to dem again.


For dat day, dem go rite sey, “Na Oga God Dey holy.” Di pot wey dey God temple go dey holy, just as di basin wey dey di altar front.


Afta e don tok finish, Jesus and en disciples komot cross go Kidron Valley kon enter one big farm.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan