Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 30:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 bikos time dey kom wen I go bring my pipol, Israel and Judah kom back to di land wey I give dia grand-grand papa and e go bi dia own again. Mi, wey bi God, don tok.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 30:3
45 Iomraidhean Croise  

For di sevent mont wey Israel pipol don dey stay for dia towns, all of dem kon gada for Jerusalem


Many of di priests, Levi pipol and di head for each family wey bin si di first temple kon dey kry well-well as dem start to ribuild di temple. But di odas dey happy.


So dem start work for di sekond mont for di year afta dem kom back to Jerusalem where di temple dey. Zerubabel wey Shealtiel born, Jeshua wey Jozadak born, plus all di pipol, di priests and Levi pipol wey kom back from Babilon kon join do di work. Dem put Levi pipol wey don rish twenty years or wey don old pass dat age small make dem dey supavise di work.


Oga God, just as wota dey make dry land fresh, na so too Yu go do for us wen Yu give us awa propaty back.


Na who go kom from Mount Zion kon save Israel pipol? Wen God don save en pipol, den Jakob shidren go shaut with joy and Israel pipol go happy well-well.


Instead, dem go swear sey, ‘I bi di God wey bring Israel pipol kom out from di land wey dey nort and from all di oda kountries wey I skata dem go.’ Yes! I go bring dem kom back to dia own kountry; di land wey I give dia grand-grand papa. Mi, wey bi God, don tok.”


God sey, “Di time dey kom wen I go choose betta king from among David shidren-shidren. E go rule di land with wisdom kon do wetin dey korrect and good.


But if any nashon gri kon serve Babilon king, I go make dat nashon stay and chop from en own land. Mi, wey bi God, don tok.” ’ ”


Dem go karry dem go Babilon until di day wey I go remember dem. Den, I go bring una kom back kon give una evritin wey una don lost for dis place. Mi, wey bi God, don tok.” ’ ”


“God sey, ‘Wen di seventy years wey I give Babilon don finish, I go kare and bring una kom back to una land, just as I promise.


Yes! I sey, una go find mi and I go bring una kom back to una land. I go gada una from evry kountry and place wey I skata una go and I go bring una kom back to di land wey I from send una go Babilon. Mi, wey bi God, don tok.’


For dat time, Israel pipol go join Judah pipol kom back from di land wey dey nort and dem go kom back to di land wey I give dia grand-grand papa as dia own propaty.”


My pipol, make una nor fear; make Israel pipol nor fear at-all. I go save una from di far land where una dey as prisonas. Una go kom back to una house kon stay for peace and nobody go make una fear again.


God sey, “I go bring my pipol kom back to dia land kon sorry for dem. Dem go build Jerusalem again and di king palis go dey as e bi before.


God tell Israel and Judah pipol:


But naw, dis na wetin God dey tok, “Make yu nor kry again, bikos I go reward yu. Yu shidren go kom back from dia enemies land kom meet yu.


Israel God wey dey rule evribody sey, “Wen I don bring di pipol kom back to dia land, dem go tok for Judah sey, ‘Make God bless Jerusalem hill; di holy place wey E dey stay.’


God sey, “Di time dey kom wen I go make pipol and animals full Israel and Judah land again.


God sey, “Di time dey kom wen I go make new kovenant with Israel and Judah pipol.


God sey, “Di time dey kom wen dem go ribuild evriwhere for Jerusalem wey bi my town; from Hananel Towa for west go rish Korna Gate.


“I go gada all my pipol from di kountry where I skata dem put, bikos I bin dey vex and I go bring dem back to dis land, so dat dem go dey save.


Pipol go buy dia land and dem go sign di agriment, gum-am and pipol go witness am. Dis tins go happen for Benjamin land; di village wey dey round Jerusalem; all Judah town and for di towns wey dey di kountries for hill with all di land under di hill for Judah sout. I go bring di pipol kom back to dia land. Mi, wey bi God, don tok.” ’ ”


Since I don do dis tin, I go keep my kovenant with my savant Jakob and David shidren-shidren. I go choose one of David shidren-shidren make e rule ova Abraham, Isaak and Jakob shidren-shidren. I go sorry for my pipol kon make dem prosper again.”


Evritin about di distroshon wey go happen to Babilon pipol and some oda tins about Babilon, I rite dem down for book.


Wen I don bring una kom back to Israel; di land wey I promise una grand-grand papa, den una go know sey na mi bi God.


I go remove dem from strenja land; gada dem togeda kon bring dem back to dia own kountry. I go lead dem go back to di mountin and Israel river wey dey flow kon give dem betta food chop.


From evry tribe, kountries or towns wey una dey, I go bring una kom back to una house.


Yu must divide am ekwol, bikos I promise una grand-grand papa sey di land go bi dia own.


“For dat time, wen I don make Judah and Jerusalem prosper again,


Doz wey remain for Judah go stay for der. Dem go stay and dey chop for di house wey Ashkelon pipol run leave. Oga God go visit en pipol with kindness and make dem prosper again.


For dat time, I go gada and bring una kom back to una house. Wen I dey give una evritin wey una don lost before, I go make evribody for dis world respet and honor una.” Mi, Oga God, don tok.


Den Jesus tell en disciples, “Di time dey kom wen una go won si Man Pikin, but una nor go si am.


Time go kom wen una enemies go surround una for evry korna kon block una road.


“Di day dey kom wen all di stones wey una dey si so, go skata and one nor go dey on-top anoda again.”


den di Oga una God go sorry for una. E go bring una kom back from di kountries wey E bin skata una go kon make una prosper again.


Di Oga una God go take una enter di land wey E give una grand-grand papa, so dat e go bi una own too. E go make una prosper and many pass una grand-grand papa dem.


But God si fault for inside, so E kon sey, “Di day wey I go make new agriment with Israel and Judah house, dey kom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan