Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 29:26 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

26 ‘God don make yu priest instead of Jehoiada. E put yu for en temple so dat yu go dey kontrol doz kraze pipol wey dey pritend sey dem bi profets. And na yor work to tie dat kind pesin for groun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 29:26
28 Iomraidhean Croise  

Den Jehoiada kon tell di sojas, “Make una karry Atalaya go meet di guards for outside. Make una kill anybody wey won stop una.” Di priest give dis orda, so dat dem nor go kill Atalaya inside di Temple.


Di pipol kon go skata dia juju, di juju house dem and en altar. Dem kill Mattan wey bi di juju priest for di altar front. Jehoiada kon put guards for di Temple.


Wen Jehu go back go meet di oda ofisas, dem kon ask am, “Yu dey okay? Wetin make dis mad man kon visit yu?” Jehu ansa, “E nor dey important! Una know dis pipol with di way dem dey tok.”


Asa vex well-well for di profet, so e kon put am for prison. Dat time, King Asa still vex opress some pipol.


Una go tell dem make dem put am for prison kon gi-am bread and wota till I go kom back.”


But why yu neva do am to Jeremaya for Anatot, wey dey tell pipol sey e bi profet?


So I dey di palis kourtyard, until di day wey dem attack and karry Jerusalem pipol go Babilon.


So dem tie mi with rope kon drop mi small-small for inside Prince Malkijah well wey dey di palis. Di well dry bikos wota nor dey inside.


Di time to ponish Israel don rish; di time wey pipol go get wetin dem deserve. Dat time, Israel pipol go know wen e happen! Una sey, ‘Dis profet na fool. Dis man wey feel sey e know well-well, dey kraze!’ Una hate mi well-well, bikos una sin too many.


God sey, “For dat day, I go open one place where wota go for rush kom wosh David shidren-shidren and Jerusalem pipol from all dia sins and all di bad-bad tins wey dem dey do.


Afta Jesus enter di temple, di priest oga dem and di eldas kon ask am wen e dey tish sey, “Na wish pawa yu take dey do all dis tins and who give yu di pawa?”


Wen Jesus family hear wetin dey happen, dem kon go hold am, bikos pipol dey sey, “E don dey kraze.”


Many of dem kon dey sey, “Demon dey inside am and en head nor korrect. Why una dey listin to am sef?”


Di Jew oga dem ansa, “Wi nor won stone yu bikos of di good tins, but na bikos yu wey bi ordinary pesin, dey make mout sey, yu bi God.”


Yu big pass awa papa Abraham and all di profets wey don die? Who yu tink sey yu bi sef?”


Bikos of dis strong orda, di warda put dem for inside-inside di prison kon hook dia leg with big-big shains.


I ponish dem many times for all di sinagog and I try to force dem make dem curse God. Bikos dat time, I dey vex for dem well-well, I even travel go oda towns go sofa dem, bikos of wetin dem bilive.


As Paul dey defend ensef, Festus kon shaut, “Yu dis Paul, yu don dey kraze o! All di plenty book wey yu know don dey won make yu mad!”


But Paul ansa am, “I nor dey mad oga Festus, but na betta word wey dey good naim I dey tok so.


As Pita and John still dey tok, di priests, di temple guide oga and di Sadusi pipol waka kon meet dem.


so dem kon arrest di apostles put for prison.


So wen di soja oga wey dey di temple and di priest oga dem hear dis tin, dem sopraiz well-well kon dey wonder wetin happen to di apostles.


But awa pipol for der kon put mi for basket wey dem tie rope put kon drop mi small-small from di window and na so I take eskape from di man hand.


Make yu nor fear di tins wey yu go soon sofa. Devil go trow some of una inside prison, so dat e go test una. Yu go sofa for ten days. But make yu nor live mi, even if e mean sey yu go die. Bikos I go give yu di crown wey bi life.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan