Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 27:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 “Make yu tie leda rope for wood kon put am for yor neck,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 27:2
18 Iomraidhean Croise  

One among dem wey en name na Kenaana wey Zedekaya born kon use iron make horn, den e tell King Ahab, “Dis na wetin God tok, ‘Na dis tin yu go take fight Siria pipol kon win dem finish.’ ”


Edom, Moab and Ammon pipol;


But if any nashon gri kon serve Babilon king, I go make dat nashon stay and chop from en own land. Mi, wey bi God, don tok.” ’ ”


I tell King Zedekaya for Judah di same tin sey, “Make yu honbol yorsef kon respet Babilon king; serve en and en pipol and yu go dey save.


God sey: “Wen dat day go kom, I go remove di load wey dey dia neck kon break di shain and dem nor go bi slave to strenjas again.


Darkness go kover Tahpanhes town wen I break and end di pawa wey Egypt get, wey make dem dey make mout and karry body up. Kloud go kover Egypt and all di pipol wey dey inside. Den sojas go katch and karry all of dem go prison.


So make dem prepare to shain my pipol, bikos na dead body full di land and na wahala full di town.


Dis na wetin Oga God show mi for vishon: I si as E dey prepare many lokust to kom attack all di plant for di land. Dis tin happen afta dem don harvest di king share and di remainin plant dey grow kom out.


God kon show mi anoda strong vishon. For dis vishon, I si as E dey ready to ponish en pipol with fire. Di fire burn di big sea, den e kon start to burn di land.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan