Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 24:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Na good fig full di first basket; figs wey kwik ripe; but na bad fig wey dem nor go fit chop dey di sekond one.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 24:2
11 Iomraidhean Croise  

E get anytin wey I nor do for dis vineyard? So, wetin make am dey produce bad grapes, instead of good grape, just as I espect?


Na Israel pipol bi God vineyard, why Judah pipol na di good vine wey E plant. E espect dem to do good, instead dem dey do bad and kill pipol. E bin dey wait to si weda dem go do wetin dey rite, instead pipol wey dem kill, dia blood dey kry go meet God.


God wey dey mighty sey, ‘I dey bring war, honga and diziz kom meet dem and I go make dem bi like rotin fig fruit wey nobody fit chop.


God sey, “Wen I first si Israel, e bi like wen yu si grape wey dey grow for desert. Wen I first si una grand-grand papa dem, e bi like wen yu first si ripe fig for en sizin. But dem go meet Baal for Peor kon dey woship am and dem kon bi like di juju wey dem love.


E don finish for mi! I bi like pesin wey nor si fruit chop or si fruit pick afta dem don harvest evritin.


All wetin dey guide yu, go fall. Dem go skata dem fall like fig fruit wey don ripe: wons dem shake di tree, di fruit go fall enter dia mout.


And any first fruit wey ripe for dia land wey dem give God, go bi yor own. Evribody wey dey klean for yor family go fit chop am.


“Na una bi salt for dis eart. But if salt nor get taste; how e go bi for pipol mout? E betta make dem trowey am and make pipol mash am.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan