Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 18:23 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

23 But my God, Yu know all dia plan to kill mi. Nor forget di wiked tins wey dem dey do and nor forgive dia sin. Make dem die for yor front and make Yu ponish dem as Yu dey vex.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 18:23
28 Iomraidhean Croise  

E don rish time wey God go take akshon, bikos dis wiked pipol dey break en laws.


Make shame and disgrace follow pipol wey dey try to kill mi; make Yu drive dem back and disgrace doz wey won wound mi.


Yu know di pains wey I dey face. As I dey kry, Yu put all my tear for bottol kon rite wetin I dey sofa for yor book.


My Oga wey bi kommander for heaven, Israel pipol God, make Yu raiz-up kon ponish doz wiked nashons. Make Yu nor sorry for wiked pipol.


Naw, wetin una go do wen God won judge una? Wen God bring wahala from far kountry kom meet una, na who una won run go meet make e help una? Where una go hide una propaty and money put?


Pipol dey bow dey woship dem, so my God, make Yu nor forgive dem at-all!


I don choose di time wen I go bring dis wahala kom meet Anatot pipol and wen dat time rish, nobody among dem go survive.”


Den I ansa, “My God! Yu know as I dey sofa. Abeg make Yu remember kon help mi. Make Yu revensh doz wey dey tok bad against mi. Nor sorry for dem, so dat dem nor go kill mi. Make Yu remember sey na bikos of Yu, dem dey curse mi.


Pipol wey dey tok bad against mi, make Yu disgrace dem kon save mi. Make fear katch dem, but nor make mi dey fear. Distroy and break dem into pieces.


Una go komot for di land wey I give una and I go make una serve una enemies for di land wey una nor know, bikos my vexnashon bi like fire and e go burn forever.”


Den di pipol sey, “Make una kom, make wi do sometin about dis Jeremaya! Wi go always get priest wey go dey to tell us wetin wi go do; wise pipol go dey wey go advise us and wi go always get profet wey go prish God word give us. So make wi lie against am kon stop to listin to anytin wey e tok.”


Den di priests and di profets kon tell di leaders and di pipol sey, “Make dem kill dis man, bikos e don tok against awa town. All of una hear as e dey tok.”


So, as I just tok finish, dem kon seize mi dey shaut, “Wi suppose kill yu, bikos of dis rubbish wey yu dey tok so!


Dem vex for mi well-well kon orda sey make dem beat and lock mi for Jonatan, di kourt seketry house wey dem turn to prison.


Den di ofisas go meet di king kon tell am, “Dis man must die, bikos wetin e dey tok, nor dey help di pipol; e dey kause pain kon make di sojas and evribody for di town, dey fear.”


Shame dey katch dem bikos of di wiked tins wey dem do? No! Dem nor dey shame at-all. Dem nor even sabi form sef! So, dem go die just as odas die. Dem go die finish, afta I don ponish dem.” Mi, wey bi God, don tok.


So God sey, ‘I go send sojas kom distroy dem. Papa, mama and shidren go die, even friends and neighbours go die too.’


So, di Oga God sey, “I go pour my vexnashon for dis land. I go pour am put for both pipol and animals body and even di trees and food wey dem plant. My vexnashon go burn like fire and nobody go fit kwensh am.”


Dem dey shame sey dem do dis kind wiked tins? ‘No!’ Dem nor dey shame at-all; dem nor even sabi form sef! Bikos of dis, just as pipol wey don die, na so too dem go die finish afta I don ponish dem.” Mi, wey bi God, don tok.


Yu don si all dia plans to revensh mi.


Yu don hear all di wiked names wey dem dey koll mi and Yu know all di plans wey dem don make.


bikos na dat time God go judge di world, since evritin wey dem rite for God word, must happen.


But una sturbones and strong heart nor let una turn from sin kom meet God, so una dey make una ponishment many more-more, for di Day wen God go judge di world, bikos en na judge wey nor dey support bad tins.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan