Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaya 16:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Jeremaya, make yu nor marry or born shidren for dis land.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaya 16:2
9 Iomraidhean Croise  

Den Lot go tell di men wey won marry en dotas sey, “Make una kwik-kwik komot from dis town, bikos God won distroy am!” But dem tink sey Lot dey lie for dem.


Mi wey bi God go tell yu wetin go happen to di shidren wey dem born for dis land with dia papa and mama.


Make una marry kon born shidren. Make una shidren marry kon born shidren too, so dat una go plenty for di land.


Just as dem dey invite pesin for party, na so too Yu invite my enemies and I kon dey fear. For di day wey God dey vex, nobody go fit eskape or survive am. Naw, my enemies don kill all di shidren wey I born and train.


For dis time, e go hard well-well for wimen wey get belle and doz wey get small pikin for hand.


Dat time, e go bad well-well for wimen wey get belle or get small pikin for hand! Strong wahala go kom for dis land and God ponishment go fall for pipol head.


Bikos true-true, di time dey kom wen pipol go sey, ‘E good well-well for wimen wey nor born or feed pikin at-all!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan