Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 6:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 So dem go meet King Darius kon tell am, “Awa king! Make yu live forever!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 6:6
13 Iomraidhean Croise  

so I tell di king, “My king, make yu live forever! Wetin nor go make my face look like who dey sick wen e bi sey dem skata and burn di gates for di town where dem beri my grand-grand papa put.”


Dem dey gada hide dey look mi; dey monitor mi as I dey waka and dem dey ready to kill mi.


How long una go dey treaten one man? All of una dey kill pipol and una bi like wall wey don break or fence wey get mark wey go soon fall.


Di wise men kon tell di king for Aramaik language sey: “Awa king, make yu live forever! Make yu tell yor savants di kind dream wey yu dream and wi go tell yu wetin e mean.”


So, dem tell King Nebukadnezzar, “Awa king, make yu live forever!


Bikos of di many nois wey dem dey make, di king mama enter di hall kon sey, “My king, yu go live forever! Abeg nor let dis tin shake yor mind and make yu nor fear!


Wen Daniel enemies know sey e dey pray to God,


Daniel kon ansa di king from di pit, “My king, yu go live forever!


Wen dem orda make dem bring Paul kom out, Tertullus tell di govnor sey, “E don tey wen wi dey enjoy peace, bikos of how yu dey rule and all di betta-betta tins wey yu dey do take shange di kountry.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan