Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 3:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 So, dem tell King Nebukadnezzar, “Awa king, make yu live forever!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 3:9
7 Iomraidhean Croise  

Batsheba bow kon sey, “Make my oga, di king live forever!”


Di wise men kon tell di king for Aramaik language sey: “Awa king, make yu live forever! Make yu tell yor savants di kind dream wey yu dream and wi go tell yu wetin e mean.”


Bikos of di many nois wey dem dey make, di king mama enter di hall kon sey, “My king, yu go live forever! Abeg nor let dis tin shake yor mind and make yu nor fear!


Daniel kon ansa di king from di pit, “My king, yu go live forever!


So dem go meet King Darius kon tell am, “Awa king! Make yu live forever!


Make una pay evritin wey una dey whole; weda na tax, respet or honor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan