Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 Dem tell di king again, “Abeg! Make yu tell us yor dream and wi go tell yu wetin e mean.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:7
5 Iomraidhean Croise  

If yor oga dey vex for yu, make yu nor vex stop di work wey yu dey do, bikos gentol spirit dey korrect big mistake.


Di wise men kon tell di king for Aramaik language sey: “Awa king, make yu live forever! Make yu tell yor savants di kind dream wey yu dream and wi go tell yu wetin e mean.”


Di king ansa, “I know sey una dey try to waste time, bikos una si sey I don tok wetin I go do.


If una nor tell mi di dream naw, na only one tin go happen to una. Una dey plan to lie give mi, bikos una bilive sey I fit shange my mind leta. So make una tell mi di dream and I go know sey una fit tell mi wetin e mean.”


Wen di majishan, pipol wey dey si vishon, wise men and odas kom, I kon tell dem di dream, but nobody among dem fit tell mi wetin e mean.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan