Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 11:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Den e tell Uriaya, “Make yu go house go rest small.” Uriaya go en house, den David send gift go gi-am.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 11:8
11 Iomraidhean Croise  

Make I bring some wota kom make una take wosh leg; una fit rest for under di tree.


E kon sey, “Una my oga! Abeg, make una kom enter una savant house. Make una wosh una legs and na here una go sleep dis nite. Den tumoro morning, una fit kontinue una journey.” Di angels kon sey, “No! Wi go sleep for di town centre.”


Di man kon take dem enter Josef house. E give dem wota and dem kon wosh dia legs. Den e give dia donkey food chop.


E give dem part for di food wey dem gi-am, but di one wey e give Benjamin, big pass dia own five times. Dem chop and drink with Josef until drink kon katch dem.


Pipol dey lie give each oda; dem just dey deceive demsef.


E go know, bikos E know wetin dey evribody mind.


Dia words dey smooth like butter, but dia heart strong like stone. Dia word smooth well-well like pomade, but na dagger dey under dia tongue!


Pipol wey dey try to hide dia plans from God, nor betta pass doz wey don die! Dem dey hide do dia work for korna, dey tink sey nobody dey si or know wetin dem dey do, bikos dem dey boast sey, “Who dey si us? Who know wetin wi dey do?”


Anytin wey pipol hide naw, go kom out for publik and anytin wey dey sekret naw, God go bring am out.


Den Jesus look di woman kon ask Simon, “Yu dey si dis woman? I enter yor house, yu nor give mi wota wosh leg, but di woman don wosh my leg with en tears kon take en hair klean am.


Nor-tin wey God kreate fit hide from am and evritin dey naked to God, bikos wi go must tell am how wi live awa life.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan