تیتوس 1:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 و اکنون، درست در زمان مقرّر، آن را از طریق موعظهای که به دستور نجاتدهندۀ ما خدا به من سپرده شده، آشکار ساخته است. Faic an caibideilهزارۀ نو3 و کلام خود را در زمان مقرر آشکار ساخت، به واسطۀ موعظهای که به حکم نجاتدهندۀ ما خدا به من سپرده شد، Faic an caibideilPersian Old Version3 اما در زمان معین، کلام خود را ظاهر کرد به موعظهای که برحسب حکم نجاتدهنده ما خدا به من سپرده شد، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 و در زمان معیّن، آن وعده در پیامی که اعلام آن به دستور نجاتدهندهٔ ما خدا، به من سپرده شد، آشكار شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 و در زمان معیّن، آن وعده در پیامی که اعلام آن به دستور نجاتدهندۀ ما خدا، به من سپرده شد، آشکار گردید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری3 و اُ وعده توو یه وخت مناسب، نَمایُن بو، توو کَلُمی که به حکم نجات دهنده مو خدا بِی مه سپرده بو تا اعلام بُکنُم، Faic an caibideil |