Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




روت 2:21 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 روت به مادرشوهرش گفت: «او به من گفت که تا پایان فصل درو می‌توانم در کشتزارش به دنبال دروگرانش خوشه‌چینی کنم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 روت موآبی گفت: «او همچنین مرا گفت، ”با خادمان من بمان تا زمانی که تمام محصول مرا درو کنند.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

21 و روت موآبیه گفت که «او نیز مرا گفت باجوانان من باش تا همه درو مرا تمام کنند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 پس از آن روت گفت: «از آن مهمتر، بوعز از من خواسته است تا انتهای فصل درو، فقط در مزرعهٔ او خوشه‌چینی کنم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 آنگاه روت گفت: «بهتر از همه این‌که بوعَز از من خواسته است تا انتهای فصل درو، فقط در مزرعۀ او خوشه‌چینی کنم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 روت موآبی گفت: «او همچنین مرا گفت: ”با خادمان من باش تا زمانی که همه درو مرا تمام کنند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




روت 2:21
4 Iomraidhean Croise  

نعومی به عروس خود گفت: «خداوند او را برکت دهد! خداوند به شوهر مرحوم تو احسان نموده و لطف خود را از ما دریغ نداشته است. آن شخص از بستگان نزدیک ماست که می‌تواند ولی ما باشد.»


نعومی گفت: «بله دخترم، بهتر است با کنیزان بوعز خوشه‌چینی کنی. برای تو کشتزار بوعز از هر جای دیگری امن‌تر است.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan