Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مکاشفه 20:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پس از پایان آن هزار سال، شیطان از زندان آزاد خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 آنگاه که آن هزاره سر آید، شیطان از زندان رها خواهد شد و

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

7 و چون هزار سال به انجام رسد، شیطان اززندان خود خلاصی خواهد یافت

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 همین‌که این هزار سال به پایان برسد، شیطان از زندان خود آزاد خواهد شد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 همین‌که این هزار سال به پایان برسد، شیطان از زندان خود آزاد خواهد شد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

7 وختی که اُ هزار سال تَمُن بُبوت، شِیطُن اَ زندونِ خو آزاد اِبو

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مکاشفه 20:7
2 Iomraidhean Croise  

او اژدها را گرفت و به زنجیر کشید و برای مدت هزار سال به چاه بی‌انتها افکند. سپس درِ چاه را بست و قفل کرد، تا در آن هزار سال نتواند هیچ قومی را فریب دهد. پس از گذشت این مدت، اژدها برای مدت کوتاهی باید آزاد گذاشته شود. اژدها، همان مار قدیم است که ابلیس و شیطان نیز نامیده می‌شود.


آنگاه آن چهار فرشته که برای چنین ساعت و روز و ماه و سالی آماده شده بودند، آزاد شدند تا یک سوم مردم را بکشند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan