مکاشفه 1:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 او ما را در پادشاهی خود، کاهنان منصوب کرده تا خدا یعنی پدر او را خدمت نماییم. او را تا ابد قدرت و جلال باد! آمین. Faic an caibideilهزارۀ نو6 و از ما پادشاهیای ساخت و کاهنانی برای خدا و پدر خود، بر او جلال و قدرت باد، تا ابد. آمین. Faic an caibideilPersian Old Version6 و ما را نزد خدا وپدر خود پادشاهان و کهنه ساخت، او را جلال وتوانایی باد تا ابدالاباد. آمین. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 و ما را به سلطنت رسانید تا به عنوان كاهنان، خدا یعنی پدر او را خدمت كنیم. او را تا به ابد جلال و قدرت باد، آمین. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 و ما را به سلطنت رسانید تا بهعنوان کاهنان، خدا یعنی پدر او را خدمت کنیم. او را تا ابد جلال و قدرت باد، آمین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری6 و اَ ما پادشاهی ای ایساخت و کاهنُنی بِی خدا و بَپ خو، به اُ جلال و حکمرانی بُبوت تا ابدالآباد. آمین. Faic an caibideil |