اعداد 4:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 «بعد ایشان باید یک پارچهٔ آبی روی میزی که نان حضور بر آن گذاشته میشود کشیده، بشقابها، قاشقها، کاسهها، پیالهها و نان حضور را روی آن پارچه بگذارند. Faic an caibideilهزارۀ نو7 «بر میزِ نان حضور، پارچهای آبی رنگ بگسترند و بشقابها و ظروف و کاسهها و کوزههای هدیۀ ریختنی را بر آن بگذارند؛ نان دائمی نیز بر آن باشد. Faic an caibideilPersian Old Version7 «و بر میز نان تقدمه، جامه لاجوردی بگسترانند و بر آن، بشقابها و قاشقها و کاسهها وپیاله های ریختنی را بگذرانند و نان دائمی بر آن باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 بعد روی میزی را که نان مقدّس روی آن گذاشته میشود، با پارچهٔ ارغوانی بپوشانند و بشقابها، قاشقها، کاسهها، پیالهها و نان مقدّس را، بر آن قرار دهند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 بعد روی میزی را که نان مقدّس روی آن گذاشته میشود، با پارچۀ ارغوانی بپوشانند و بشقابها، قاشقها، کاسهها، پیالهها و نان مقدّس را بر آن قرار دهند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و بر ميز نان حضور جامه لاجوردی بگسترانند و بر آن، بشقابها و قاشقها و کاسهها و پيالههای ريختنی را تقدیم کنند و نان دائمی بر آن باشد. Faic an caibideil |