Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 15:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 و هدیهٔ نوشیدنی آن، نیم هین شراب باشد. این هدیه، هدیه‌ای مخصوص و خوشبو برای خداوند خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 و نیم هین شراب به جهت هدیۀ ریختنی. این است هدیۀ اختصاصی و رایحۀ خوشایند برای خداوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

10 و برای هدیه ریختنی نصف هین شراب بگذران تا هدیه آتشین خوشبو برای خداوند بشود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 به‌اضافهٔ دو لیتر شراب به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی تقدیم شود. بوی این قربانی رایحه‌ای خوش‌بو به مشام خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و برای هديه ريختنی نصف هين شراب تقدیم کن تا هديه آتشين رایحه خوشایند برای خداوند بشود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 15:10
5 Iomraidhean Croise  

«پس برای قربانی هر گاو، قوچ یا برّه یا بزغاله چنین عمل کنید.


همچنین همراه قربانی سوختنی یا قربانی مخصوص، برای هر برّه یک چهارم هین شراب نیز به عنوان هدیهٔ نوشیدنی تقدیم شود.


هدیهٔ آردی همراه آن باید شامل سه دهمِ ایفه آرد مرغوب، آمیخته با نیم هین روغن


یک سبد نان فطیر که از آرد مرغوب مخلوط با روغن زیتون درست شده باشد و قرصهای فطیر روغنی همراه با هدیهٔ آردی و نوشیدنی آن تقدیم کند.


پس وقتی بچه را از شیر گرفت، او را برداشته، همراه با یک گاو نر سه ساله برای قربانی و ده کیلوگرم آرد و یک مشک شراب به خیمهٔ عبادت در شیلوه برد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan