Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 11:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 مَنّا با شبنم شامگاهی بر زمین می‌نشست.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 شبانگاه، هنگامی که شبنم بر اردوگاه می‌نشست، منّا نیز با آن فرو می‌ریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

9 و چون شبنم در وقت شب بر اردو می بارید، من نیز بر آن میریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 مَنّا با شبنم شبانگاه بر زمین می‌نشست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 مَنّا با شبنم شبانگاهی بر زمین می‌نشست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و چون شبنم در وقت شب بر اردو می باريد، مَنّا نيز بر آن می‌ريخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 11:9
6 Iomraidhean Croise  

آنها گوشت خواستند و خداوند برای ایشان بلدرچین فرستاد و آنها را با نان آسمانی سیر کرد.


موسی صدای تمام خانواده‌هایی را که در اطراف خیمه‌های خود ایستاده گریه می‌کردند شنید. پس خشم خداوند سخت شعله‌ور گردید و موسی نیز از این امر بسیار ناراحت شد.


بنی‌اسرائیل آن را از روی زمین جمع کرده، می‌کوبیدند و به صورت آرد درمی‌آوردند، سپس، از آن آرد، قرصهای نان می‌پختند. طعم آن مثل طعم نانهای روغنی بود.


تعلیم من مثل باران خواهد بارید و مانند شبنم بر زمین خواهد نشست. کلام من مثل قطره‌های باران بر سبزهٔ تازه، و مانند نم‌نم باران بر گیاهان فرو خواهد ریخت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan