Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 11:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 از آن پس آنجا را «تبعیره» (یعنی «سوختن») نامیدند، چون در آنجا آتش خداوند در میان ایشان شعله‌ور شده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 پس آن مکان تَبعیرَه نامیده شد، زیرا آتش خداوند در میان ایشان شعله‌ور گردیده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

3 پس آن مکان راتبعیره نام نهادند، زیرا که آتش خداوند در میان ایشان مشتعل شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 پس آنجا را «تبعیره» (یعنی سوختن) نامیدند، زیرا در آنجا آتش خداوند در میان ایشان مشتعل شده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 پس آنجا را تَبعیرَه نامیدند، زیرا در آنجا آتش خداوند در میان ایشان مشتعل شده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس آن مکان را تَبعيره نام نهادند، زيرا که آتش خداوند در ميان ايشان مشتعل شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 11:3
4 Iomraidhean Croise  

خداوند چون این را شنید غضبناک شد و آتش خشم او علیه اسرائیل شعله‌ور گردید،


آنگاه غریبانی که از مصر همراه ایشان آمده بودند در آرزوی چیزهای خوب مصر اظهار دلتنگی می‌کردند و این خود بر نارضایتی قوم اسرائیل می‌افزود به طوری که ناله‌کنان می‌گفتند: «ای کاش کمی گوشت می‌خوردیم! چه ماهی‌های لذیذی در مصر می‌خوردیم!


سپس آتشی از جانب خداوند فرود آمد و آن دویست و پنجاه نفری را که بخور تقدیم می‌کردند، سوزانید.


شما در تَبعیره و مَسّا و قبروت هتاوه نیز خشم خداوند را برافروختید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan