اعداد 11:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آیا اینها بچههای من هستند؟ آیا من آنها را زاییدهام که به من میگویی آنها را مانند دایه در آغوش گرفته، به سرزمینی که برای اجدادشان قسم خوردی، ببرم؟ Faic an caibideilهزارۀ نو12 آیا من به همۀ این قوم آبستن شدهام؟ یا من ایشان را زادهام که به من میگویی، ”همچون دایه که طفل شیرخواره را میبَرد، آنان را بر سینۀ خود ببر،“ به سرزمینی که برای اجدادشان قسم خوردی؟ Faic an caibideilPersian Old Version12 آیامن به تمامی این قوم حامله شده، یا من ایشان رازاییدهام که به من میگویی ایشان را در آغوش خود بردار، به زمینی که برای پدران ایشان قسم خوردی مثل لالا که طفل شیرخواره رابرمی دارد؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 آیا من آنها را آفریدهام و به دنیا آوردهام که میگویی مانند پرستاری که کودک را در آغوش میگیرد، آنها را به سرزمینی که به اجدادشان وعده دادهای ببرم؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 آیا من آنها را آفریدهام و به دنیا آوردهام که میگویی مانند پرستاری که کودکی را در آغوش میبرد، آنها را به سرزمینی که به اجدادشان وعده دادهای، ببرم؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 آيا من به تمامی اين قوم حامله شده، يا من ايشان را زاييدهام که به من میگويی ايشان را در آغوش خود بردار، به زمينی که برای پدران ايشان قسم خوردی مثل دایه که کودک شيرخواره را برمیدارد؟ Faic an caibideil |
هفتاد پسر اَخاب در سامره بودند. پس ییهو برای مقامات و بزرگان شهر و نیز سرپرستان پسران اَخاب نامهای به این مضمون نوشت: «به محض رسیدن این نامه، شایستهترین پسر اَخاب را انتخاب کرده، او را به پادشاهی برگزینید و برای دفاع از خاندان اَخاب آماده جنگ شوید، زیرا شما ارابهها و اسبها و شهرهای حصاردار و ساز و برگ نظامی در اختیار دارید.»