میکاه 2:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 وای بر شما که شب بر بستر خود نقشههای شوم میکشید و صبح زود بر میخیزید تا آنها را عملی سازید؛ زیرا قدرت انجامش را دارید. Faic an caibideilهزارۀ نو1 وای بر آنان که نقشههای پلید میکشند، و بر بسترهای خویش شرارت را تدبیر میکنند. در روشنایی صبح آن را به عمل میآورند، زیرا قدرت انجامش را دارند. Faic an caibideilPersian Old Version1 وای بر آنانی که بر بسترهای خود ظلم راتدبیر مینمایند و مرتکب شرارت می شوند. در روشنایی صبح آن را بجا میآورند، چونکه در قوت دست ایشان است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 وای بر شما که در شب نقشههای شوم میکشید و وقتیکه صبح میشود آنها را عملی میسازید. در هر فرصتی که به دست آورید، مرتکب کارهای بد میشوید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 وای بر شما که در شب نقشههای شوم میکشید و وقتیکه صبح میشود آنها را عملی میسازید. در هر فرصتی که به دست میآورید، مرتکب شرارت میشوید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 وای بر آنانی که بر بسترهای خود ظلم را تدبیر مینمایند و مرتکب شرارت می شوند. در روشنایی صبح آن را به جا میآورند، چونکه در قوت دست ایشان است. Faic an caibideil |
آنگاه قوم گفتند: «بیایید خود را از شر ارمیا خلاص کنیم! ما خود کاهنانی داریم که شریعت را به ما تعلیم میدهند و حکیمانی داریم که ما را راهنمایی مینمایند و انبیایی داریم که پیام خدا را به ما اعلام میکنند؛ دیگر چه احتیاجی به موعظهٔ ارمیا داریم؟ پس بیایید به سخنانش گوش فرا ندهیم و تهمتی بر او وارد سازیم تا دیگر بر ضد ما سخن نگوید!»