Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 هنگامی که در بیت‌لحم بودند، وقت وضع حمل مریم فرا رسید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 هنگامی که آنجا بودند، وقت زایمان مریم فرا رسید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

6 و وقتی که ایشان در آنجا بودند، هنگام وضع حمل او رسیده،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 هنگامی‌که در آنجا اقامت داشتند وقت تولّد طفل فرا رسید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 هنگامی‌که آنجا بودند، وقت تولّد طفل فرارسید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

6 وختی که تو بِیت‌لِحِم هَستَرِن، موکِع زادمُنِ میریَم بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:6
7 Iomraidhean Croise  

اما تصمیم خداوند قطعی است و نقشه‌های او تا ابد پایدار است.


سرانجام، انتظار الیزابت پایان یافت و زمان وضع حملش فرا رسید و پسری به دنیا آورد.


اما تو، ای بیت‌لحم افراته، هر چند که در یهودا روستای کوچکی بیش نیستی با وجود این از تو کسی برای من ظهور خواهد کرد که از ازل بوده است و او قوم من اسرائیل را رهبری خواهد نمود.


انسان نقشه‌های زیادی در سر می‌پروراند، اما نقشه‌هایی که مطابق با خواست خدا باشد اجرا خواهد شد.


مریم نیز که نامزد یوسف بود و آخرین روزهای بارداری خود را می‌گذراند، همراه او رفت تا ثبت نام کند.


و نخستین فرزند خود را که پسر بود، به دنیا آورد و او را در قنداقی پیچید و در آخوری خوابانید، زیرا در مسافرخانهٔ آنجا برای ایشان جا نبود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan