اِرمیا 8:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 بنابراین زنان و مزرعههای ایشان را به دیگران خواهم داد؛ چون همهٔ آنها از کوچک تا بزرگ طمعکارند؛ حتی انبیا و کاهنان نیز فقط در پی آنند که مال مردم را به فریب تصاحب کنند. Faic an caibideilهزارۀ نو10 از این رو زنانِ ایشان را به دیگران خواهم داد، و مزرعههای ایشان را به غاصبان آنها، زیرا که از خُرد و بزرگ، جملگی در طمعِ سود نامشروعند؛ از نبی و کاهن، جملگی دغلکارند. Faic an caibideilPersian Old Version10 بنابراین زنان ایشان را به دیگران خواهم داد و مزرعه های ایشان را به مالکان دیگر. زیرا که جمیع ایشان چه خرد و چه بزرگ پر از طمع میباشند و همگی ایشان چه نبی و چه کاهن به فریب عمل مینمایند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 پس من مزارع آنها را به مالکان جدید و زنهایشان را به مردان دیگر خواهم داد. همه، از کوچک و بزرگ کوشش میکنند با تقلّب و ناراستی پولدار شوند. حتّی انبیا و کاهنان هم مردم را فریب میدهند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 پس من مزرعههای آنها را به مالکان جدید و زنهایشان را به مردان دیگر خواهم داد. همه، از کوچک و بزرگ کوشش میکنند با تقلّب و ناراستی پولدار شوند. حتّی انبیا و کاهنان هم مردم را فریب میدهند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 بنابراین زنان ایشان را به دیگران خواهم داد، و مزرعههای ایشان را به مالکان دیگر. زیرا که تمامی ایشان چه کوچک و چه بزرگ پر از طمع میباشند و همگی ایشان، چه نبی و چه کاهن، به فریب عمل مینمایند. Faic an caibideil |