اِرمیا 50:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 زیرا من لشکر بزرگی از قومهای نیرومند شمال را برخواهم انگیخت تا بر بابِل هجوم آورند و نابودش کنند؛ تیرهای آنها همگی به هدف خواهند خورد و خطا نخواهند رفت! Faic an caibideilهزارۀ نو9 زیرا اینک من جماعتی از قومهایی بزرگ را از سرزمین شمال برمیانگیزم و ایشان را بر بابِل میآورم. آنان در برابرش صفآرایی خواهند کرد، و او در آنجا گرفتار خواهد شد. تیرهای ایشان همچون پهلوانانِ رزمآزموده است که یکی از آنها خالی برنمیگردد.» Faic an caibideilPersian Old Version9 زیرااینک من جمعیت امت های عظیم را از زمین شمال برمی انگیزانم و ایشان را بر بابل میآورم وایشان در برابر آن صف آرایی خواهند نمود و درآنوقت گرفتار خواهد شد. تیرهای ایشان مثل تیرهای جبار هلاک کننده که یکی از آنها خالی برنگردد خواهد بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 من گروهی از ملّتهای مقیم شمال را برمیانگیزم و آنها را وادار میکنم تا به بابل حمله کنند. آنها علیه آن کشور به صف ایستادهاند تا آن را فتح کنند. آنها شکارچیان ماهری هستند که هیچگاه تیر آنها به خطا نمیرود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 من گروهی از ملّتهای مقیم شمال را برانگیخته وادار خواهم کرد تا به بابِل حمله کنند. آنها علیه آن کشور به صف ایستادهاند تا آن را فتح کنند. آنها شکارچیان ماهری هستند که هیچگاه تیرشان به خطا نمیرود. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 زیرا اینک من جماعتی از قومهای بزرگ را از سرزمین شمال برمیانگیزانم و ایشان را بر بابل میآورم و ایشان در برابر آن صفآرایی خواهند نمود و در آن وقت گرفتار خواهد شد. تیرهای ایشان مثل تیرهای پهلوانان هلاک کننده خواهد بود که یکی از آنها خالی برنمیگردد. Faic an caibideil |
خداوند پادشاهان ماد را برانگیخته است تا بر بابِل هجوم ببرند و آن را خراب کنند. این است انتقام خداوند از کسانی که به قوم او ظلم کردند و خانهاش را بیحرمت نمودند. پس تیرها را تیز کنید؛ سپرها را به دست گیرید! برای حمله به دیوارهای بابِل، علائم را بر پا نمایید؛ تعداد نگهبانان و کشیکچیان را اضافه کنید و کمین بگذارید! خداوند هر چه دربارهٔ بابِل گفته است، به انجام خواهد رسانید.