اِرمیا 5:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 بنابراین نزد رهبران ایشان رفته و با آنها وارد گفتگو خواهم شد، زیرا آنها راههای خداوند و دستورهای او را میدانند.» ولی دیدم که ایشان هم از پیروی خدا برگشته و علیه او سر به طغیان برداشتهاند. Faic an caibideilهزارۀ نو5 پس نزد بزرگان میروم و با ایشان سخن میگویم؛ زیرا آنان طریق خداوند و قوانین خدای خویش را میدانند.» اما آنان نیز به اتفاق یوغ را شکسته، و بندها را گسستهاند. Faic an caibideilPersian Old Version5 پس نزد بزرگان میروم و با ایشان تکلم خواهم نمودزیرا که ایشان طریق خداوند و احکام خدای خود را میدانند.» لیکن ایشان متفق یوغ راشکسته و بندها را گسیختهاند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 من نزد صاحبان قدرت میروم و با آنها صحبت میکنم. آنها حتماً میدانند خدایشان از آنها چه میخواهد، و انتظار دارد آنها چگونه زندگی کنند.» امّا دیدم که آنها هم، همه سر به نافرمانی زدهاند و از اطاعت وی امتناع میکنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 من نزد صاحبان قدرت میروم و با آنها صحبت میکنم. آنها حتماً میدانند خدایشان از آنها چه میخواهد، و انتظار دارد آنها چگونه زندگی کنند.» امّا دیدم که آنها هم، همه سر به نافرمانی زدهاند و از اطاعت وی امتناع میکنند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 پس نزد بزرگان میروم و با ایشان صحبت خواهم نمود، زیرا که ایشان راه خداوند و احکام خدای خود را میدانند.» لیکن ایشان همه مثل هم یوغ را شکسته، و بندها را گسیختهاند. Faic an caibideil |