Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 41:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 وقتی همه وارد شهر شدند، اسماعیل و همدستانش آنها را نیز کشتند و جنازه‌هایشان را در گودال انداختند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 چون به شهر درآمدند، اسماعیل پسر نِتَنیا و مردانش ایشان را کشتند و اجسادشان را به گودالی افکندند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

7 و هنگامی که ایشان به میان شهر رسیدند اسماعیل بن نتنیا وکسانی که همراهش بودند ایشان را کشته، درحفره انداختند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 به محض اینکه آنها وارد شهر شدند، اسماعیل و مردانی که با او بودند، همهٔ آنها را کشتند و بدنهای آنها را در یک چاه انداختند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 به‌محض این‌که آن‌ها وارد شهر شدند، اسماعیل پسر نِتَنیا و مردانی که با او بودند، همۀ آن‌ها را کشتند و بدن‌های آن‌ها را در یک چاه انداختند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و هنگامی که ایشان به میان شهر رسیدند اسماعیل پسر نِتَنیا و کسانی که همراهش بودند، ایشان را کشته، به گودالی انداختند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 41:7
11 Iomraidhean Croise  

فقح (پسر رملیا)، یکی از فرماندهان سپاه او، همراه پنجاه نفر دیگر از مردان جلعاد بر ضد او شورش کرد و او را در کاخ سلطنتی سامره کشت. (ارجوب و اریه نیز در این شورش کشته شدند.) سپس فقح به جای او پادشاه شد.


اما تو ای خدا، این اشخاص خونخوار و نیرنگ‌باز را پیش از وقت به گور خواهی فرستاد. ولی من بر تو توکل دارم.


زیرا آنها همیشه در پی گناه و قتل هستند.


ولی جنازهٔ تو مثل شاخه‌ای شکسته، دور انداخته شده است. نعش تو در قبر روباز است و روی آن را جنازه‌های کشته‌شدگان جنگ پوشانده و مانند لاشۀ پایمال شده، تا به سنگهای ته گودال فرو رفته است.


پاهایشان برای شرارت می‌دوند و برای ریختن خون بی‌گناهان می‌شتابند! هر جا می‌روند ویرانی و خرابی برجای می‌گذارند.


رهبرانشان مانند گرگ شکار خود را می‌درند و برای نفع خود دست به جنایت می‌زنند،


«پاهایشان برای ریختن خون می‌شتابند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan