Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 41:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 روز بعد، پیش از آنکه خبر این ماجرا پخش شود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 روز بعد از کشته شدن جِدَلیا، پیش از آنکه کسی از این امر آگاه شود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 و در روز دوم بعد از آنکه جدلیا را کشته بودو کسی از آن اطلاع نیافته بود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 روز بعد، قبل از آنکه کسی از قتل جدلیا باخبر شود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 روز بعد، قبل از آنکه کسی از قتل جِدَلیا باخبر شود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و در روز دوم بعد از آنکه جِدَلیا را کشته بود و کسی از آن اطلاع نیافته بود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 41:4
4 Iomraidhean Croise  

سپس بیرون رفتند و تمام سربازان یهودی و بابِلی را که در مصفه با جدلیا بودند، قتل عام کردند.


هشتاد نفر از شهرهای شکیم، شیلوه و سامره از نزدیکی مصفه عبور می‌کردند و به رسم عزاداری، با ریش تراشیده، لباسهای دریده و صورت خراشیده، با هدیه و بخور به خانهٔ خداوند می‌رفتند.


داوود، مرد یا زنی را زنده نمی‌گذاشت تا به جت بیاید و بگوید که او به کجا حمله کرده است. مادامی که داوود در سرزمین فلسطینی‌ها زندگی می‌کرد، کارش همین بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan