Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 37:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 هنگامی که سپاه بابِل از محاصرهٔ اورشلیم دست کشید تا با سپاه مصر وارد جنگ شود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 و اما پس از آنکه لشکر کَلدانیان به سبب سپاه فرعون از اورشلیم عقب نشست،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

11 و بعد از آنکه لشکر کلدانیان از ترس لشکرفرعون از اورشلیم کوچ کرده بودند، واقع شد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 ارتش بابل از اورشلیم عقب‌نشینی کرد چون ارتش مصر نزدیک می‌شد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 ارتش بابِل از اورشلیم عقب‌نشینی کرد، چون ارتش مصر نزدیک می‌شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و بعد از آنکه لشکر کَلدانیان از ترس لشکر فرعون از اورشلیم کوچ کرده بودند، واقع شد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 37:11
3 Iomraidhean Croise  

حتی اگر تمام سپاه بابِل را چنان در هم بکوبید که فقط عده‌ای سرباز زخمی در چادرهایشان باقی بمانند، همانها افتان و خیزان بیرون خواهند آمد و شما را شکست خواهند داد و این شهر را به آتش خواهند کشید!»


من از اورشلیم عازم سرزمین بنیامین شدم تا به ملکی که خریده بودم، سرکشی نمایم.


وقتی سپاهیان مصر به مرزهای جنوبی یهودا رسیدند تا شهر محاصره شدهٔ اورشلیم را آزاد کنند، سپاهیان بابِل از محاصره دست کشیدند تا با مصری‌ها بجنگند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan