اِرمیا 30:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 «من، خداوند، قوم خود را به سرزمینشان باز خواهم گرداند و خانوادههای ایشان را مورد لطف خود قرار خواهم داد. شهر اورشلیم بر روی خرابههایش باز بنا خواهد شد، قصر پادشاهی آن بازسازی شده، مانند گذشته خواهد گشت Faic an caibideilهزارۀ نو18 «خداوند چنین میفرماید: «هان من سعادت را به خیمههای یعقوب باز خواهم گردانید، و بر مسکنهایش ترحم خواهم کرد؛ شهر بر تَلِ آن بنا خواهد شد، و قصرش بر جایی که بود خواهد ایستاد. Faic an caibideilPersian Old Version18 خداوند چنین میگوید: اینک خیمه های اسیری یعقوب را بازخواهم آورد و به مسکنهایش ترحم خواهم نمودو شهر بر تلش بنا شده، قصرش برحسب عادت خود مسکون خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 خداوند میگوید: «من قوم خود را به سرزمین خودشان بازمیگردانم و نسبت به خانوادههای آنها رحیم خواهم بود، اورشلیم بازسازی خواهد شد، و کاخ آن به حالت نخست برخواهد گشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 خداوند میگوید: «من قوم خود را به سرزمین خودشان بازخواهم گردانید و نسبت به خانوادههای آنها رحیم خواهم بود، اورشلیم بازسازی خواهد شد، و کاخ آن به حالت نخست برخواهد گشت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 خداوند چنین میگوید: ”اینک خیمههای اسیری یعقوب را باز خواهم آورد و به مسکنهایش ترحم خواهم نمود و شهر بر تپهاش بنا شده، قصرش مطابق عادت خود مسکون خواهد شد. Faic an caibideil |
ولی در همین مکان بار دیگر آواز سرور و شادمانی و صدای شاد عروس و داماد شنیده خواهند شد. مردم به خانهٔ من قربانیهای شکرگزاری آورده، خواهند گفت: ”بیایید خداوند لشکرهای آسمان را تمجید نماییم، زیرا او نیکو و مهربان است و رحمت او همیشه پابرجاست!“ من این سرزمین را بیش از دوران گذشته، سعادتمند و کامیاب خواهم ساخت.