اِرمیا 30:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 «ولی در آن روز، تمام کسانی که تو را میدرند، دریده خواهند شد. تمام دشمنانت به اسارت خواهند رفت. کسانی که تو را غارت میکنند، غارت خواهند شد، و کسانی که به تو ظلم میکنند، مورد ظلم قرار خواهند گرفت. Faic an caibideilهزارۀ نو16 «اما آنان که تو را فرو میبلعند همگی بلعیده خواهند شد، و دشمنانت جملگی به اسارت خواهند رفت؛ آنان که تو را چپاول میکنند چپاول خواهند شد، و تاراج کنندگانت را به تاراج خواهم سپرد. Faic an caibideilPersian Old Version16 «بنابراین آنانی که تو را میبلعند، بلعیده خواهند شد و آنانی که تو را به تنگ میآورند، جمیع به اسیری خواهند رفت. و آنانی که تو راتاراج میکنند، تاراج خواهند شد و همه غارت کنندگانت را به غارت تسلیم خواهم کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 امّا اکنون هر که تو را ببلعد، بلعیده خواهد شد و تمام دشمنانت به اسارت برده خواهند شد. به تمام کسانیکه به تو ظلم کنند، ظلم خواهد شد. و تمام کسانیکه تو را غارت کردند، غارت خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 امّا اکنون هرکه تو را ببلعد، بلعیده خواهد شد و تمام دشمنانت به اسارت برده خواهند شد. به تمام کسانی که به تو ظلم کنند، ظلم خواهد شد، و تمام کسانی که تو را غارت کردند، غارت خواهند شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 بنابراین آنانی که تو را میبلعند، بلعیده خواهند شد و آنانی که تو را به تنگ میآورند، تمامی به اسیری خواهند رفت. و آنانی که تو را تاراج میکنند، تاراج خواهند شد و همه غارت کنندگانت را به غارت تسلیم خواهم کرد. Faic an caibideil |