Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 20:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 زیرا به هنگام تولدم مرا نکشت! ای کاش در شکم مادرم می‌مردم و رحم مادرم گور من می‌شد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

17 زیرا که مرا در رَحِم نکُشت، تا مادرم گور من باشد، و رَحِمش همیشه آبستن مانَد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

17 زیرا که مرا از رحم نکشت تا مادرم قبر من باشد و رحم او همیشه آبستن ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

17 چون او قبل از تولّدم مرا نکشت تا رحم مادرم قبر من شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 چون او قبل از تولّدم مرا نکُشت تا رحم مادرم قبر من شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 زیرا که مرا از رَحِم نکشت تا مادرم قبر من باشد و رَحِم او همیشه آبستن ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 20:17
5 Iomraidhean Croise  

«چرا مرده به دنیا نیامدم تا مرا دفن کنند؟ مانند نوزادی که هرگز فرصت دیدن روشنایی را نیافته است؟


اگر کسی صد فرزند داشته باشد و سالهای زیادی زندگی کند، اما از زندگی لذت نبرد و بعد از مرگش جنازه‌اش را با احترام دفن نکنند، می‌گویم بچهٔ سقط شده از او بهتر است.


گفتم: «وای که چه مرد بدبختی هستم! ای کاش مادرم مرا به دنیا نیاورده بود! به هر جا که می‌روم، باید با همه مباحثه و مجادله کنم؛ نه به کسی پول به نزول داده‌ام، نه از کسی پول به نزول گرفته‌ام، با وجود این همه نفرینم می‌کنند!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan