اِرمیا 18:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اگر آن قوم از شرارت دست کشند و توبه کنند، از قصد خود منصرف میشوم و نابودشان نخواهم کرد. Faic an caibideilهزارۀ نو8 اگر آن قوم که دربارهاش چنین گفتهام، از شرارت خویش بازگشت کنند، آنگاه من نیز از آن بلا که قصدِ آن داشتهام، باز خواهم گشت. Faic an caibideilPersian Old Version8 اگر آن امتی که درباره ایشان گفته باشم از شرارت خویش بازگشت نمایند، آنگاه از آن بلایی که به آوردن آن قصدنمودهام خواهم برگشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 امّا اگر آن ملّت از شرارت خود دست بردارند من از مجازات آنها صرفنظر خواهم کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 ولی آن ملّت از شرارت خود دست بردارد، من از مجازاتش صرفنظر خواهم کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 اگر آن قومی که درباره ایشان گفته باشم، از شرارت خویش بازگشت نمایند، آنگاه از آن بلایی که به آوردن آن قصد نمودهام، خواهم برگشت. Faic an caibideil |
آیا حِزِقیا پادشاه یهودا یا کسی دیگر در یهودا، نبی خدا را برای این سخنان کشتند؟ نه بلکه به کلام خداوند احترام گذاشتند و از آن اطاعت نمودند و به خداوند التماس کردند که به ایشان رحم کند؛ خداوند هم از مجازاتی که برای ایشان در نظر گرفته بود، چشمپوشی کرد. حال اگر ما ارمیا را به خاطر اعلام پیغام خدا بکشیم، خدا بلای عظیمی بر ما نازل خواهد کرد!»