اِشعیا 9:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 و تمام قوم که در سامره و سایر شهرها هستند خواهند فهمید که او این کار را کرده است؛ زیرا این قوم مغرور شدهاند و میگویند: Faic an caibideilهزارۀ نو9 تمامی قوم آن را خواهند دانست، یعنی اِفرایِم و ساکنان سامِرِه که با غرور و با تکبر دل میگویند: Faic an caibideilPersian Old Version9 و تمامی قوم خواهنددانست یعنی افرایم و ساکنان سامره که از غرور وتکبر دل خود میگویند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 تمام مردم اسرائیل و تمام کسانیکه در شهر سامره با غرور و نخوت زندگی میکنند، این را خواهند دانست. آنها میگویند: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 تمام مردم اسرائیل و تمام کسانی که در سامره زندگی میکنند، این را میدانند، امّا آنها با غرور و تکبّر میگویند: Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و تمامی قوم خواهند دانست، یعنی اِفرایم و ساکنان سامره که از غرور و تکبّر دل خود میگویند: Faic an caibideil |
شاید ادومیها که فرزندان عیسو هستند بگویند: «ما برمیگردیم و سرزمین ویران خود را دوباره آباد میکنیم.» ولی خداوند لشکرهای آسمان میگوید: «اگر آن را آباد کنند من دوباره ویرانش خواهم کرد. سرزمین آنها ”سرزمین شرارت“ خوانده خواهد شد و مردمشان به ”قومی که خداوند تا ابد بر ایشان خشمناک است“، مشهور خواهند گردید.»