Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 7:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 اما پادشاه قبول نکرد و گفت: «این کار را نخواهم کرد و خداوند را امتحان نخواهم نمود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 اما آحاز گفت: «نخواهم طلبید و خداوند را نخواهم آزمود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

12 آحاز گفت: «نمی طلبم و خداوند راامتحان نخواهم نمود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 آحاز گفت: «من خدا را آزمایش نمی‌کنم و علامتی نخواهم خواست.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 آحاز گفت: «من خدا را آزمایش نمی‌کنم و علامتی نخواهم خواست.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 آحاز گفت: «نمی طلبم و خداوند را امتحان نخواهم نمود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 7:12
9 Iomraidhean Croise  

آحاز پادشاه به اوریای کاهن گفت: «از این مذبح جدید برای قربانی سوختنی صبح و هدیهٔ آردی عصر، قربانی سوختنی و هدیه آردی پادشاه، و قربانی سوختنی و هدیهٔ آردی و هدیهٔ نوشیدنی مردم استفاده شود؛ همچنین خون قربانیهای سوختنی و سایر قربانیها هم بر مذبح جدید پاشیده شود. اما مذبح مفرغین قدیمی برای استفادهٔ شخصی خودم خواهد بود تا به‌وسیلۀ آن از عالم غیب پیام بگیرم.»


آحاز با وجود تمام این مشکلات، بیش از پیش نسبت به خداوند گناه ورزید.


«ای آحاز، از من علامتی بخواه تا مطمئن شوی که دشمنانت را شکست خواهم داد. هر علامتی که بخواهی، چه در زمین باشد چه در آسمان، برایت انجام خواهد شد.»


پس اشعیا گفت: «ای خاندان داوود، آیا این کافی نیست که مردم را از خود بیزار کرده‌اید؟ اینک می‌خواهید خدای مرا نیز از خود بیزار کنید؟


آنگاه می‌آیند و در حضور تو می‌نشینند و گوش می‌دهند. ولی قصدشان این نیست که آنچه من به ایشان می‌گویم، انجام دهند. آنها فقط به زبان، مرا می‌پرستند، ولی در عمل در پی منافع خود هستند.


پطرس گفت: «شما چرا با هم همدست شدید تا روح خدا را امتحان کنید؟ جوانانی که شوهرت را بردند و به خاک سپردند، تازه برگشته‌اند. پس تو را نیز خواهند برد.»


صبر و تحمل مسیح را نیز امتحان نکنیم، زیرا عده‌ای از آنان چنین کردند و از نیش مارهای سمی مردند.


یهوه، خدای خود را آزمایش نکنید، چنانکه در مَسّا این کار را کردید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan