اِشعیا 4:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 کسانی که برگزیده شدهاند تا در اورشلیم زنده بمانند، در امان خواهند بود و قوم پاک خدا نامیده خواهند شد. Faic an caibideilهزارۀ نو3 و هر که در صَهیون بر جا مانَد و در اورشلیم باقی بماند، مقدس خوانده خواهد شد، هر آن کس که در اورشلیم برای حیات مقرر شده باشد. Faic an caibideilPersian Old Version3 و واقع میشود که هرکه در صهیون باقی ماند و هرکه در اورشلیم ترک شود مقدس خوانده خواهد شد یعنی هرکه در اورشلیم دردفتر حیات مکتوب باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 تمام آنها که در اورشلیم میمانند، یعنی آنهایی که خداوند برای بقا برگزیده است، مقدّس خوانده خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنانی که در صهیون و در اورشلیم باقی ماندهاند، مقدّس خوانده خواهند شد، یعنی آنانی که نامشان برای حیات در اورشلیم ثبت شده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و واقع میشود که هر که در صَهیون باقی ماند و هر که در اورشلیم بر جا ماند، مقدس خوانده خواهد شد، یعنی هر که در اورشلیم برای حیات ثبت شده باشد. Faic an caibideil |