اِشعیا 14:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 هنگامی که خداوند قوم خود را از درد و اضطراب، بندگی و بردگی رهایی بخشد، Faic an caibideilهزارۀ نو3 در آن روز که خداوند تو را از درد و پریشانی و بندگیِ طاقتفرسا که بر تو مینهادند راحتی بخشد، Faic an caibideilPersian Old Version3 و در روزی که خداوند تو را از الم واضطرابت و بندگی سخت که بر تو مینهادندخلاصی بخشد واقع خواهد شد، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 خداوند قوم اسرائیل را از درد و زحمتشان و از بیگاریهای سخت، خلاص خواهد کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 وقتی خداوند قوم خود را از درد و نابسامانی و از کارهای سختی که آنها مجبور به انجام دادنش بودند، رهایی بخشد، Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و در روزی که خداوند تو را از درد و اضطرابت و بندگی سخت که بر تو مینهادند، خلاصی بخشد، واقع خواهد شد، Faic an caibideil |