Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




خروج 4:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 خداوند از موسی پرسید: «در دستت چه داری؟» جواب داد: «عصا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 خداوند گفت: «آن چیست که در دست توست؟» پاسخ داد: «عصا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 پس خداوند به وی گفت: «آن چیست در دست تو؟» گفت: «عصا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 خداوند از او پرسید: «آن چیست که در دست داری؟» موسی عرض کرد: «عصا»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 خداوند از او پرسید: «آن چیست که در دست داری؟» موسی پاسخ داد: «عصا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 پس خداوند به او گفت: «آن چيست در دست تو؟» موسی گفت: «عصا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




خروج 4:2
10 Iomraidhean Croise  

آنگاه یعقوب شاخه‌های سبز و تازهٔ درختان بید و بادام و چنار را کَند و خطّهای سفیدی بر روی آنها تراشید.


الیشع پرسید: «چه کاری می‌توانم برایت بکنم؟ در منزل چه داری؟» زن جواب داد: «جز کوزه‌های روغن زیتون چیزی ندارم.»


خداوند، پادشاهی قدرتمند تو را فراتر از اورشلیم گسترش خواهد داد تا در میان دشمنانت حکمرانی کنی.


این عصا را نیز همراه خود ببر تا با آن معجزاتی را که به تو نشان دادم ظاهر سازی.»


پس، موسی «عصای خدا» را در دست گرفت و زن و فرزندان خود را برداشت و آنان را بر الاغ سوار کرده، به مصر بازگشت.


فردا صبح عصایی را که به مار تبدیل شده بود به دست بگیر و کنار رود نیل برو و در آنجا منتظر فرعون باش.


«این بار پادشاه مصر از شما معجزه‌ای خواهد خواست، پس هارون باید عصای خود را در حضور فرعون به زمین اندازد و عصا به مار تبدیل خواهد شد.»


بلکه از حق فقرا و مظلومان دفاع خواهد کرد. جهان را به عصای دهانش خواهد زد و بدکاران را به نَفَس لبهایش هلاک خواهد کرد.


ده‌یک گله و رمه از آن خداوند است. وقتی حیوانات شمرده می‌شوند، هر دهمین حیوان متعلق به خداوند است.


ای خداوند، بیا و بر قوم خود شبانی کن؛ گلهٔ خود را رهبری فرما و گوسفندانت را که در جنگل تنها مانده‌اند، مانند گذشته به چراگاههای سرسبز و حاصلخیز باشان و جلعاد هدایت کن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan